Vidura Neethi – Sri Mahabharath – Chapter
- 7- 1
Chapter – 1 - The conversation between
Vidura and King Dhritarashtra – 1 – 20
Dhritarashtra speaks “Oh! Vidura, the
Jeevas are under the control of Vidhatha, like the puppet connected to the
wire, therefore it is impossible for the Jeeva to take control of the
auspiciousness or troubled times. Oh! Vidura, I am listening all that you speak,
therefore continue your nectar-like speeches.”
Vidura speaks “Oh! Rajan, the advice
given in the inappropriate times would remain unheard, even if it was advised
by the Sage Bhrihaspathi. Hence, time
plays important role in human lives, if the advice received in inappropriate
times from Sage Bhrihaspathi would be considered as unimportant as it was
received from the ordinary person, eventually it is ignored. Oh! Rajan, a person
becomes beloved of all and remains well respected with his performance of
charities, pleasant talks, and knowledge in Shashthra and scriptures. Some
people with the innate qualities of kindness and compassion and virtues become
favorites of all. Oh! Rajan, a person who is hated by all won’t be considered
as a follower of Dharma, intellect, or scholar. It is natural that the hated
person is considered as an inauspicious and beloved person is auspicious. Oh!
Rajan, the destruction is not that the hard-earned money invested in a task
which leads to future prospects; the real destruction is wealth earned by
immoral means which would bring the definite ruin of people as well as wealth.
Oh! Dhritarashtra, some people attain fame by their virtues, some may achieve
fame by wealth. The people who have
possessed immense wealth and lacks virtues should be abandoned for good.”
Dhritarashtra speaks “Oh! Thatha, you have
spoken all those true facts which were highly recommended by the intellectuals
and scholars, I am not able to abandon my sons, but one thing is definite where
there is Dharma, the victory will be there.”
Vidura speaks “Oh! Rajan, virtuous, noble, and good-natured people never undergo afflictions. Oh! Rajan, people who talk unpleasantly
about others in their absence, spread rumors, perform tasks which create
grief in others, or speak harsh words that hurt others, are considered
inauspicious, living with these kinds of people would bring constant trepidations.
Hence, receiving and giving alms to these kinds of people would bring huge sin.
These kinds of people are sinners, these people should be abandoned, and living
with these kinds of immoral people would bring disrespect, sin, and fear. Oh!
Rajan, people are good while they keep a fair relationship with you, once it is
over they forget the favors and turn against you. It is natural that once, the
friendship ends, the wicked people begin to talk ill about you, these people
do not get peace and remain losers forever. Therefore, intellectuals
abandon these kinds of people and their friendship. Oh! Rajan, a person who
protects the relatives who are distressed, and suffering from poverty and
ailments would achieve all the auspiciousness and happiness, they achieve
endless fame, and lives a good life with children and cows. Oh! Rajan, a person
who desires for the welfare of the family should help the relatives in crisis,
Oh! Rajan, therefore you strive hard to protect the Pandavas who are suffering
from lack of livelihood, it would bring welfare to your clan. Oh! Rajan, if you
protect your relatives and sons of Pandu, you would achieve all the
auspiciousness and welfare. Even though your
relatives are lack of virtues, should be protected. Pandavas are the essence of
Dharma, do not leave them penniless. I need not explain the virtues and
auspiciousness of the Panduputhra, they are the essence of virtues, and they
always seek the welfare of you. I need not tell you how you should protect them
at this juncture. Oh! Rajan, therefore, shower your kindness to Pandavas who
are struggling to come up in life, you can provide them a few villages as a
means for the living; it would bring fame to you. Oh! Rajan, you are the senior
member of the Kuru clan, therefore control your sons, I have to talk a lot more
favorable things to you, which would bring auspiciousness and welfare to you
and your family, I wanted to talk all that promising words to you, I wish the
welfare of you and your children.”
Dhritharashtra Uvacha –
Aneeshwaroayam Purusho Bhavabhave |
Soothraprotha Dharumayeeva Yosha |
Dhathra Hi Dhishtasya Vashe Kilayam |
Thasmadhvadha Thvam Shravane Dhrithoaham ||
Vidura Uvacha –
Aprapthakalam Vachanam Bhrihaspathirapi
Bhruvan | Labathe
Budhdhyavajjjanamavamanam Cha Bharatha ||
Priyo Bhavathi Dhanena Priyavadhena Chapara: | Manthram Moola Balenanyo Ya: Priya: Priya Yeva Sa: ||
Dhveshyo Na Sadhur Bhavathi Na Medhavi Na
Panditha: | Priye Shubhani Karmani Dhveshye Papani Bharatha ||
Na Sa
Kshayo Maharaja Ya: Kshayo Vridhdhimavaheth | Kshaya: Sa Thviha
Manthavyo Yam Labdhva Bahu Nashayeth ||
Samridhdha Gunatha: Kechith Bhavanthi Dhanathapare |
Dhana Vridhdhan Gunairhinan Dhritharashtra Vivarjayeth ||
Dhritharashtra Uvacha –
Sarvam Thvamayathi Yuktham Bhashase Prajja Sammatham | Na Chothsahe Sutham Thyakthum Yatho Dharmasthatho Jaya: ||
Vidura Uvacha –
Swabhava Guna Sampanno Na Jathu
Vinayanvitha: | Su Sookshmamapi Bhoothanam Upmardham Prayokshyathe ||
Parapavadhaniratha: Para Dhukhodhayeshu
Cha | Paraspara Virodhe Cha Yathanthe
Sathathoththitha: | Sadhosham Dharshanam Yesham Samvase Sumahadh Bhayam | Arththadhane Mahadhosha: Pradhane Cha Mahath Bhayam ||
Ye Papa Ithi Vikhyatha: Samvase Parigarhitha: | Yukthashchanyair
Mahadhoshairye Narasthanvivarjayeth ||
Nivarththamane Sauhardhe
Preethirneeche Pranashyathi | Ya Chaiva
Phalanivriththi: Sauhridhe Chaiva
Yath Sukham ||
Yathathe
Chapavadhaya Yathnamarabhathe
Kshaye | Alpeapyapakrithe Mohan Na Shanthi Upagacchathi ||
Thadhrishai: Sangatham Neechair Nrishamsairrakrithathmabhi: | Nishamya Nipunam
Budhdhya Vidhvan
Dhooradhvivarjjayeth ||
Yo
Jjyathi Manugrihnathi Dharidhram
Dheenamathuram | Saputhra Pashubhir Vridhdhim Yashshcha Avyayamashnuthe ||
Jjyathayo Vardhaneeyasthairya
Icchanthyathmana: Shubham | Kulavridhdhim Cha Rajendhra Thasmadh Sadhu Samachara ||
Shreyasa Yokshyase Rajan Kurvano Jjathi Sathkriyam | Viguna Hyapi Samrakshya Jjathayo Bharatharshabha ||
Kim Punar Gunavanthasthe Thvath Prasadhabhikamkshina: | Prasadham Kuru
Dheenanam Pandavanam Vishampathe | Dheeyantham Gramaka: Kechiththesham
Vriththyarththameeshwara | Yevam Loke
Yasha: Praptho Bhavishyanthi Naradhipa ||
Vridhdhena Hi Thvaya
Karyam Puthranam Thatha
Rakshanam | Maya Chapi Hitham Vachyam Vidhdhi Mam Thvadhdhithaishinam ||