Wednesday, 2 September 2020

Vidura Neethi – Sri Mahabharath - Chapter 2 - The conversation between Vidura and King Dhritharashtra 1 -20

 


Vidura Neethi – Sri Mahabharath - Chapter 2


Chapter – 7  - The conversation between Vidura and King Dhritarashtra  1 -20

 

Dhritarashtra speaks “Oh! Thatha, I have completely worn out of anxiousness and sleepless, I have lost peace, kindly advice me. Oh! Child, you have profound knowledge in Dharmashasthra, you have deep knowledge in the subjects of Dharma and Artha, and you are sinless. Oh! Vidura, kindly advice me which is fruitful to Yudhishtira, and promising to all of us, I am worried of the forthcoming destruction of the clan, I am mentally exhausted with the countless sinful deeds of Kaurava. Oh! Prominent one, kindly advises me about the future course of action of Yudhishtira.”

 


Vidura speaks “Oh! Rajana, I shall consider it is my responsibility to speak frankly and guide you properly, whether you would like to hear it or not. It may be auspicious or inauspicious, or it may be favorable or unfavorable, but I consider as it is my duty to reveal the same. I shall speak a few of the most promising things that are advisable, and should follow by the Kurus at this crucial moment, listen to me carefully. Oh! Bharatharshabha, do not fall for the fruits earned by improper means.  Oh! Rajan, an intelligent person will not grieve over his failure or get disappointed, even though it was performed in a meticulous and proper manner, because an intelligent will foresee all the sides/positive and negative sides before the performance of a deed, and they do not perform deeds in a hurry without proper assessment.  Oh! Rajan, it is advisable to perform any deed after learning all sides of it, after the thorough assessment of the capacity of the performer, and the nature of the deed, etc. Oh! Rajan, a wise ruler should have a thorough knowledge of the current status of the Kingdom, its growth or destruction, the wealth of the Kingdom, people’s choice, methods of punishments, etc. otherwise, a King cannot rule his Kingdom wisely, hence the ruler who is completely aware of the status of the Kingdom would protect the Kingdom and its people.  Oh! Rajan, the person who has no control over sense/Shabdha, Sparsha, Rasa, Gandha, undergoes constant afflictions like the evil effects caused by the movements of the planets, the person who is soaked in material matters and bondage, have no control over sense would undergo endless trouble like the Chandra during the waning period. The powerful ruler will have perfect control over his enemies; the king who has perfect control over sense could easily control his warriors and Praja as well.  Oh! Rajan, a powerful King should have perfect control over sense, great control over his army of men, capable to impose punishments upon the culprits, performs any deed after thorough study, and have great endurance would achieve success. Oh! Rajan, the human body is a chariot, Athman is the Sarathi/charioteer, and the sense organs are the horses which are the source of the movement of the chariot. The enthusiastic and careful traveler, who travels with the high breed and well-tamed horses, achieves success in the journey. If the Jeeva is not cautious and has no control over sense, would lead to permanent destruction, Oh! Rajan, it is impossible to conduct a journey without excellent charioteer and well-tamed horses.  The Jeeva drenched in material welfare and bondage would consider important aspects as silly and vice versa remains under the false perception, consider grief as happiness. The Jeeva who is soaked in material welfare and bondage, and no control over sense, would completely ignore Dharma and Arththa, eventually lose wealth, respect, fame, wife, and possessions.”

 

Dhritarashtra Uvacha –

Jagratho Dhahyamanasya Yath Karyamanupashyathi | Thadh Bhroohi Thvamhi Nasthatha Dharmarththa Kushala: Shuchi: ||

 

Thvam Mam Yadhavath Vidura  Prashadhi Prajjapoorvam Sarvam Ajathashathro: | Yan Manasye  Padhyamadheenasaththva Shreyaskaram Bhroohi Thadhvai Kurunam ||

 

Papa Shanki Papameva  Nau Pashyan Pricchami Thvam  Vyakulenathman Aham | Kave  Thanme  Bhroohi Sarvam Yadhavan Maneeshitham Sarvam Ajathashathro: ||

 

Vidura Uvacha –

Shubham Va  Yadhi Va Papam Dhveshyam Va Yadhi Va Priyam | Aprishtasthasya  Thadh Bhrooyadhyasya  Neccheth Parabhavam ||

 

Thasmadhvakshyami The Rajan Bhavamicchan Kurun Prathi | Vacha: Shreyaskaram Dharmyam Bhruvathasthannibodhame ||

 

Midhyopethani Karmani Sidhyyur Yani Bharatha | Anupaya  Prayukthani Ma Sma  Theshu Mana: Kridha: ||

 

Thadhaiva Yogavihitham Na  Sidhyeth Karma  Yan Nripa | Upayayuktham Medhavi Na Thathra Glapayen Mana: ||

 

Anubandhanavekshetha Sanu Bandheshu Karmasu | Sampradharya  Cha Kurveetha  Na Vegena  Samachareth ||

 

Anubandham Cha Samprekshya  Vipakamshchaiva Karmanam | Uththana Athmanaishchaiva  Dheera: Kurveetha  Va Na Va ||

 

Ya: Pramanam Na Janathi Sthane  Vridhdhau Thadha Kshaye | Koshe  Janapadhe  Dhande  Na Sa Rajye Avathishtathe ||

 

Yasthvethani Pramanani Yadhokthanya Anupashyathi | Yuktho Dharmarththayor Jjyane  Sa Rajyamadhigacchathi ||

 

Indhriyairindhriyarththeshu Varthamanairanigrahai: | Thairyam Thapyathe  Loko  Nakshathrani Grahairiva ||

 

Yo Jitha: Panchavargena  Sahajenathma Karshina | Apadhasthasya  Vardhanthe  Shuklapaksha Ivodurad ||

 

Avijithya  Ya Athmanamamathyanvi Jigeeshathe | Amithranvajithamathya: Soavasha: Pariheeyathe ||

 

Athmaneva  Pramatham Dhesharoopena  Yo  Jayeth | Thatho Amathyanamithramshcha  Na Mogham Vijigeeshathe ||

 

Vashyendhriyam JithamathyamDhritha Dhandam Vikarishu | Pareekshyakarinam Dheeramathyantham Shrir Nishevathe ||

 

Radha: Shareeram Purushasya Rajan  Athma  Niyanthredhriyanyasya Chashva: | Thairapramaththa: Kushala: Sadhashvair  Dhanthai: Sukham Yathi  Radheeva  Dheera: ||

 

Yethanyanigriheethani Vyapadhayithumapyalam | Avidheya Ivadhantha Haya: Padhi Ku Saradhim ||

 

Anarththamarththatha: Pashyarnarththam Chaivapyanarththatha: | Indhriyai: Prasritho Bala:Su Dhukham Manyathe  Sukham ||

 

Dharmarththau Ya: Parithyajya Syadhindhriya Vashanuga: | Shri Prana Dhanadharebhya Kshipram Sa Pariheeyathe ||